19:01 

перевод | 120916 Park Yuchun 2012 Asia Tour Fanmeeting Press Conference In Bangkok

.rin4ik.
so fuck off no more talk


МС: У тебя была масса возможностей посетить толпы поклонников в Азии во время фанмитинга. Как все прошло и что произвело на тебя впечатление?
Ючон: Это второй фанмитинг в Таиланде, но перед ним у меня были встречи с поклонниками во множестве других стран. Я ощущал столько любви и у меня столько драгоценных воспоминаний обо всех поклонниках из каждой страны. И я тоже рад, что мне выпал шанс посетить Таиланд в этот раз.

МС: Ты второй раз встречаешься с фанатами в Таиланде, так что можно сказать, у тебя годовщина встречи. Что бы ты хотел сказать поклонникам, ожидавшим тебя целый год? (МС "как-то он странно мне улыбается")
Ючон: Я хотел бы сказать моим поклонникам, ожидавшим меня целый год, чтобы они зарядили меня энергией для этой встречи. Я посещал Таиланд в качестве участника JYJ несколько раз, мне казалось, как будто я здесь живу. Но теперь я один, поэтому мне понадобится большой заряд сил и энергии от всех вас.

МС: Хочу поделиться своей энергией. Заряжаю! (по методу Кашпировского дает пять)

МС: Поздравляю с наградой «Выбор интернет-пользователей» и «Ведущий исполнитель корейской волны» 2012 на сеульской тв-премии за "Принц, который живет на крыше". Кстати, ты уже во второй раз получаешь награду, это показатель твоего успеха, который ты приобрел за свою карьеру. Интересно, по твоему мнению, ты достиг вершин твоей актерской карьеры?
Ючон: Хотя я и получил награду на сеульской тв-премии 2012 дважды, я никогда не считал, что достиг вершины. Я никогда бы и не подумал, что вообще получу эту награду, я очень благодарен поклонникам, что неустанно поддерживают меня, любят меня все сильнее. Это и дало мне шанс получить награду. Я буду трудиться еще усерднее, чтобы оправдать поддержку моих поклонников.

МС: Просто замечательно, чтобы он не отвечал, всегда замечательно. (МС обращается к нам) И когда же мы будем иметь счастье лицезреть тебя в новом сериале?
Ючон: На будущий сериал у меня пока нет никаких планов, потому что последняя работы только что завершилась. Но полагаю, что будет новый телесериал до конца этого года. Можете начать предвкушать.

МС: Из трех твои работ в сериалах, произнося названия которых проще сломать язык. "Скандал в Сонгюнгване" (Ючон активно участвовал в ломании языка), "Мисс Рипли" (Ючон сексуально выразил это на английском, трибуны взорвались аплодисментами, он скромненько ответил "санкъю"), "Принц, который живет на крыше" - какая роль была наиболее сложной?
Ючон: Первым сериалом был "Скандал", пришлось над ней попотеть, потому что я должен был играть на таком уровне, чтобы никто не плакал и никого не разочаровать. Затем был "Мисс Рипли", все равно пришлось и дальше потеть, но уже не так, как в первый раз. Думаю, справился я соответствующе своим ожиданиям. В последнем сериале "Принц, который живет на крыше» знакомый мне характер, мне было комфортно и я мог хорошо играть, потому что начал втягиваться в процесс актерства. Я чувствовал себя более уверенным, поэтому, думаю, я смог произвести впечатление на поклонников.

МС: Какая ж ты все-таки душка. И будешь такой же душкой в любой.
Ючон "скромно потупился и застенчиво заулыбался"

МС: Люблю я, когда ты улыбаешься.
МС: Ючон, ты как-то говорил, что хотел бы как-нибудь попробовать роль психопата (и вдруг Ючона стало боязно смотреть в глаза собеседнику. Наверное понял, что МС предлагает свою кандидатуру)
Ючон: Все персонажи, которые я изображал, были обычными ролями, с которыми справились бы любые актеры, а вот роль психопата - весьма сложна. Я хочу показать свои способности перед поклонниками, что я и с такой ролью справиться могу.

МС: Пожалуйста, скажи что-нибудь своим поклонникам, с которыми через 20 минут встретишься.
Ючон: Мои родители и мои коллеги очень любят Таиланд. Я бы хотел привезти сюда маму, потому что тайцы очень добросердечные, они демонстрируют чистую любовь и они искренни с иностранцами. Мне бы очень хотелось взять маму в какое-нибудь туристическое путешествие по Таиланду. Тайки очень красивые девушки. Было бы здорово, чтоб на встречу пришло как можно больше поклонников, встреча с которыми состоится через 20 минут.

Перевод на русский и прочие вольности: Лита
Бьем поклоны SNP Media HUB
перевод с местного sharingyoochun.net

@темы: translation: other, event: fanmeeting, year: 2012

Комментарии
2012-09-25 в 20:18 

sirin3005
Поживу - увижу, доживу - узнаю, выживу - учту
Спасибо за перевод ))

2012-09-25 в 20:30 

.rin4ik.
so fuck off no more talk
sirin3005, пожалуйста

2012-09-26 в 08:49 

kotenok-ksu
Эй, не стойте слишком близко - я тигренок, а не киска!!!
Спасибо за перевод, вот это МС попался =)

2012-09-26 в 10:33 

.rin4ik.
so fuck off no more talk
kotenok-ksu, фанбой )))))

     

Want to show you my LOVE

главная